Subhashitam

व्यालं बालमृणालतसतुभिरसौ रोद्धुम समुज्ज्रुम्भते |
भेत्तुम वज्रमणिम् सिरीशकुसुमप्रान्तेन सन्नह्यति ||
माधुर्यं मधुबन्दुना रचयितुं क्षाराम्बु धेरीहते |
मूर्खान्य : प्रतिनेतुमिच्छति बलात्सूकै: सुधास्यन्दिभि : ||

http://www.samputi.com/launch.php?m=badi&sm=satakam&l=en&k=11&p=4

http://www.samputi.com/launch.php?m=badi&sm=satakam&l=te&k=11&p=4

Advertisements

2 Responses to “Subhashitam”

  1. ushaindhyd Says:

    The Sanskrit of Bhartruhari’s time appears to be quite difficult . Just
    imagine people conversing in this language !

  2. R.K. Says:

    Generally that is the case with any poetry right? Sometimes to match the flow and the rules of chandassu, you need to pick more difficult words. Complexity is the beauty. I am sure plain conversational langauage must have been not that difficult even then.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s


%d bloggers like this: